Friday, April 01, 2011

Los «spanglish» de EE UU : Paz Soldán reflexiona sobre la inmigración en «Norte»




31 Marzo 11 - - J. Ors - Madrid


Edmundo Paz Soldán ha escrito una novela/espejo. Una narración dura y compleja que parte de dos personas reales, dos hechos verificables. Un asesino en serie y un alucinado, un loco encerrado en la torre de marfil de sus dibujos y pinturas. «El primero representa el miedo, la ansiedad a la inmigración latina que existe en EE UU, porque estos inmigrantes no abandonan su cultura ni su lengua, de ahí esa agresiva política inmigratoria; el segundo refleja a esos individuos que viven en Norteamérica sin una comunidad que les proteja, sin ningún refugio y casi con una parálisis verbal». Para el escritor, la mirada recelosa de los estadounidenses hacia el latino proviene de la obsolescencia de una vieja idea: el crisol de culturas que impulsó a ese país.


Victoria demográfica
«Antes, un italiano era ante todo un americano, y, después, italiano. Pero eso no sucede con los latinos. Cuando hay un partido entre Los Ángeles y México, los hispanos van con México. Eso levanta suspicacias. Piensan que te estás haciendo pasar por lo que no eres. Hay recelo». Edmundo Paz Soldán, de hecho, resalta una paradoja en una nación que aspira a ser cosmopolita: «Se ve con desconfianza que una persona hable dos idiomas. Cuando observan a una persona expresarse en español, piensan que es como una pérdida para el inglés». Y menciona un dato que preocupa en EE UU: «La victoria de lo hispano en el futuro será demográfica. En el último censo representamos 50 millones de habitantes, el 17 por ciento de la población, la primera minoría. Y en un crecimiento imparable. El 25 por ciento de la población, uno de cada cuatro norteamericanos, será latino muy pronto. El “Tea party” se niega a asumir este hecho. Eso les puede costar que no regresen al gobierno en mucho tiempo. Deberían cortejar el voto hispano». Uno de los aspectos que salen a relucir es el idiomático. «El inglés tiene una gran capacidad de asimilación de otras lenguas. Incorporará el español, pero nuestro idioma se desarrollará de una manera diferente. No va a existir un “spanglish”, sino varios, porque el español de Nueva York está influido por Puerto rico; el de Miami, por Cuba, y el de California, por México. No va a ser un español uniforme». La presencia del mundo latino en EEUU se ha encontrado, sin embargo, con un techo de cristal: «Los jóvenes hispanos que quieren ser novelistas escriben en inglés porque la literatura en español aún no se considera estadounidense. Cuando yo quiero publicar un libro lo mando a España y desde ahí se distribuye».




«Norte»
Edmundo Paz Soldán
Mondadori
272 páginas. 21,90 euros.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home